СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РАССКАЗОВ И.А. НОВИКОВА «ТРОИЦКАЯ КУКУШКА» И А.П. ЧЕХОВА «ШУТОЧКА»

3.7
(7)

Иванова Ольга Андреевна

Научный руководитель: Кондаурова  Татьяна Ивановна, учитель русского  языка и литературы Гимназии ОГУ им. И.С. Тургенева в г. Мценске

Гимназия ФГБОУ ВО «Орловский государственный университет имени И.С. Тургенева» в г. Мценске

Аннотация

  В данной работе делается попытка сравнительного анализа  рассказа И.А. Новикова  «Троицкая кукушка» и рассказа А. П. Чехова «Шуточка».

Актуальность исследования:

Творчество писателя-земляка – это связующая нить между прошлым, настоящим и будущим родной земли, это возможность понять духовную сущность человека. Сопоставлением произведений Чехова и Новикова никто не занимался, а между тем созвучие идей позволяет глубже понять художественный мир писателя. Учащиеся гимназии регулярно принимают участие в Новиковских чтениях, выступают с научными исследовательскими работами. Планируется издать сборник ученических исследовательских работ. Надеемся, что наша работа займет в нем свое место и будет способствовать популяризации и пропаганде творчества И.А. Новикова. При написании работы мы обращались не только к исследованиям М.В. Михайловой, доктора филологических наук, профессора Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, академика РАЕН, но и к работам, выполненным гимназистами прошлых лет, Анисимовой Анастасией «Соприкосновение творческих судеб И.А Новикова и А.П. Чехова» и Денисовой Анной «Идейно-художественное своеобразие рассказа И.А. Новикова «Троицкая кукушка».

Цель проекта: Сравнение художественных произведений, близких по тематике, выявление специфики художественного восприятия мира, диктующей выбор цели, структуры, речевого оформлении текста. В основу отбора произведений положен принцип тематического и идейного созвучия произведений.

Задачи исследования:

  1. Изучить биографию И.А. Новикова и А.П. Чехова.
  2. Найти черты сходства и различия  в  рассказах Новикова«Троицкая кукушка» и Чехова «Шуточка» на уровне: сюжета или мотива;

образной системы; лексики; изобразительных средств.

3.  Объяснить выявленные различия

          4. Уточнить интерпретацию каждого из анализируемых текстов в соответствии с проведенным сопоставительным анализом.

Новизна исследования: сопоставительным анализом-выявлением своеобразия художественных текстов, специфики авторского видения, особенностей построения и языка произведений – Новикова и Чехова никто не занимался.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов на уроках внеклассного чтения, в процессе изучения курса родной литературы и во внеурочной деятельности.

Гипотеза:  Сопоставление дает возможность «посмотреть на старое в новом свете, увидеть известное в неизвестном, открыть знакомое в незнакомом». Сравнение всегда дает материал для наблюдений, будит мысль, сосредоточивает внимание на деталях, которые остаются незамеченными вне сопоставления с другим предметом, явлением. Любое сравнение предполагает выделение общих и отличительных черт, а также поиск причин и смысла данных, что вызовет  интерес к более внимательному прочтению произведений И.А. Новикова.

 А.П. Чехов и И.А. Новиков были современниками. Несмотря на то, что Чехов был на 17 лет старше Новикова, в их судьбах много общего. Оба были выходцами из крестьянских семей, оба получили естественнонаучное образование, оба были настоящими интеллигентами-подвижниками, бескорыстно помогающими людям, оба были прекрасными писателями.

Рассказ Новикова «Троицкая кукушка»  привлек мое внимание: идеи, положенные в основу этого рассказа, показались мне созвучными идеям рассказа Чехова «Шуточка».

Рассказы И.А. Новикова «Троицкая кукушка» и А.П. Чехова «Шуточка», безусловно, имеют в своей основе, как сходства, так и различия. Можно проследить сходство сюжетов: их героини-девушки, ждущие любви, а герои-мужчины, разрушающие заветные надежды первых. Сюжет дразнящий в обоих рассказах, это отражено и в названии произведений. Оба произведения о любви. Говоря о чудесном даре любви, писатели показывают в своих рассказах, что только человек с открытой душой и чистым сердцем способен любить. Авторы сталкивают своих героинь, Наденьку и Лизаньку, с проявлением  невзаимности в лице двух молодых людей. Но это значит лишь то, что, пережив подобное испытание, Наденька обязательно встретит достойного человека, который найдет в себе смелость сказать о своих чувствах, а Лизанька еще успеет испытать всю прелесть влюбленности и силу этого возвышенного чувства.

Главными героями рассказа «Шуточка» являются человек без имени, он же герой-повествователь, и Наденька – кроткая скромная девушка, характер которой раскрывается на протяжении всего произведения. В первых сценах читатель видит Наденьку, как робкую девушку, до ужаса боящуюся скатиться с горы на санках. Так характеризует ее и герой-рассказчик – молодой человек, который настаивает на подобном озорстве. Наденька живет   в своем мире чувств и эмоций, сладострастно упивается ими, воображая себе, что они реальны. Это, не скрывая, показывает сам автор, в деталях описывая мимику девушки в момент, когда она слышит заветные слова о любви вперемешку с оглушительным ревом ветра. Наденька в замешательстве, она не может объяснить, что же произошло, не может знать, были ли эти слова сказаны молодым человеком, или же ей это нашептал ветер, втайне проникнувший в ее сердце и узнавший страшную тайну о ее сокровенных мечтах, а теперь открыто насмехающийся над ней. С этого момента Наденька начинает беспрерывную борьбу с собственным «я»,  в ее душе вмиг поселилось сомнение, но и еще большее желание разгадать  загадку, имеющую для нее жизненно-важный смысл. «Это вопрос самолюбия, чести, жизни, счастья, вопрос очень важный, самый важный на свете». Для читателей отношения между героями также остаются тайной,  нерешенным  остается вопрос: «Действительно ли это любовь или всего лишь шутка?» Наденька показана как очень нежное создание, которое питается чувствами, опьяняющими ее, как «вино и морфий». Она готова идти на риск, идти против своей воли, лишь бы докопаться до истины. В отличие от нее главный герой, виновник ее горестей, обладает стандартным набором качеств беззаботного весельчака, для которого, что с горы скатиться с хохотом, что девушке в самых глубоких и светлых чувствах признаться – одна забава. Да, он смельчак, его не страшит ледяная гора, но хватит ли ему духу признать вину перед Наденькой за свою «шутку». Молодой человек подшучивает над девушкой, не желая ей зла и вообще ничего не ожидая от шуточки, кроме развлечения: «О, какая игра на этом милом лице, какая игра!»[3] Но события развиваются так, что мы невольно ощущаем какую-то значительность: сани летят в бездну, дьявол обхватил лапами и тащит в ад. И единственным спасением оказываются четыре магических слова. Они спасают от гибели, они заставляют вновь и вновь испытывать страх и ужас, но они возвышают душу, становятся опорой всей жизни. Ощущение того. Что тебя любят – это счастье, это самое главное. И уже не важно. Ветер ли признается в любви или нет, не важно за кого и как Надя вышла замуж, не важна причина шутки, а важно лишь то, что человек был счастлив. Тема любви – одна из главных в творчестве Чехова. Любовь – потребность души, ее единственная жизнь. В чеховском мире любовь – всегда права. Взаимная или безответная, она пробуждает душу.

В рассказе Новикова «Троицкая кукушка» автор знакомит нас с главной героиней Лизанькой Фурсовой, юной 16-летней девушкой, которая первый раз в своей жизни сталкивается с чувством влюбленности. Новиков в отличие от Чехова наиболее детально раскрывает внутренний мир героини: она влюблена в жизнь, в природу, в книги, в тот мир, частичкой которого она является, в мир, где солнце золотит ее пышные волосы, где в Троицын день церковная площадь в Прилукино заполняется «пестрым» народом, и все поют песни, танцуют, играются деревенские ребята; в мир, где весной зацветает вишневый сад и в лесу слышен зов кукушки. Но Лизанькиной душе тесно в этих просторах. Ее молодая, прекрасная, пышущая жизнью натура жаждет большего. Она жаждет чувства, не сравнимого с красотой полей и маленького пруда в тени ракит, она жаждет любви. Находясь в лесу, она слышит голос кукушки, затем шорох, и, подскочив от неожиданности, замечает скрывающегося за поворотом человека. Вместе с испугом она ощущает удивительно новый для себя интерес к личности, подсматривающей за ней. В Троицын день Лизанька узнает, что этим неизвестным был не кто иной, как сын ее соседей Раменских, Кирилл, военный, «прожженный нахал», по словам ее отца. В произведении Новикова образ кукушки метафоричен и символичен. Услышав голос Кирилла Раменского, подражавшего голосу этой птицы, героиня перестает чувствовать себя одинокой. Ведь она чувствует, самое главное, что в «кукушкиной несложной исповеди» нет равнодушия и фальши. Душа девушки наполняется единством с птицей и гармонией с природой, а разум на миг отвлекается от печальных дум. В тот же день судьба предоставляет Лизаньке возможность встречи с этим молодым человеком. Прогуливаясь в тоскливом одиночестве по вишневому саду, девушка собирала цветы вишни. «Она собирала их, как мечты свои, которым жить суждено – один день».[1] Новиков проводит параллель между героиней и цветущей вишней, подчеркивая чистоту ее мыслей и одновременно скоротечность ее детских незрелых мечтаний. Случайная встреча с молодым Раменским продлилась всего несколько секунд. Юноша взял один букет у девушки в память о ней, и уехал… Последнее, что он видел из окна своей кареты – Лизаньку в белом облаке разлетающихся цветов, уносимых ветром, равно как и все ее надежды и мечты. Переосмысливая случившееся, героиня Новикова уже не так трепетно относится к своим переживаниям, признавая, что жить им, как и тем первоцветам, «суждено только один день». Девушка до конца не осознает того, что творится в её сердце, не понимает взросления и преображения, происходящего с ней. Впечатлительная Лизанька не может перестать думать и мечтать о случайной встрече с молодым человеком. Читатель понимает, что это объясняется желанием и бессознательным порывом юного сердца испытать трогательное чувство первой любви. И хотя сердце девушки уже посылает кому-то «свое «ку-ку», в результате произошедших событий она начинает жить по закону «ранней мудрости». Ей открывается предопределенность всего происходящего в мире. И там же появляется слово «надо», которое, по-видимому, отныне станет определяющим в жизни Лизаньки. А эта предопределенность и обязательность, в свою очередь, рождает трепетную грусть, которая становится доминантой при обрисовке ее состояния. Лизанька понимает, что не должно роптать и противиться, а надо учиться принимать все, как должное. И это понимание рождает тот внутренний свет, который соединяет в единое целое «еще не успевший пестро зацвесть» луг, только «зацветающую, над землей устремленную душу девочки 16 лет», горящие на солнце, выбившиеся из прически прядки волос, делающие горячим сам воздух. Через образ Лизаньки автор раскрывает всю суть произведения, показывая, что и размеренному течению жизни, и опьяняющей любви – всему свое время, нужно только дождаться. Ведь по воле Божьей все, что должно случиться — обязательно произойдет. То, что испытывает Лизанька – лишь предощущение тех перемен, которые в скором времени должны произойти в ее жизни. Новиков отмечает не темные порывы страсти, сжигающие душу девушки, а ее самые чистые и светлые чувства, ее воздушные девичьи надежды и грезы. Писатель объясняет всю важность сохранения закономерности природного цикла и терпеливого ожидания преддверия любви. Именно поэтому первое ее свидание становится не чем иным, как предвестием будущих любовных волнений, о который сама Лизанька пока даже не догадывается.

 На протяжении всего произведения можно проследить «перевоплощение» кукушки. Новиков реализует метафору, которая является ключевым моментом, необходимым для понимания основной идеи. Благодаря сравнению Лизаньки с кукушкой, произведение обретает новые краски, смысловые оттенки, становится живым и эффектным. Иван Алексеевич виртуозно использует этот художественный прием для более тонкого, незримого выражения смысла произведения. С первых строк читатель обращает внимание на великое множество эпитетов, дающих новое дыхание обыденным словам. Вызывает восхищение то, как Новиков умело воссоздал народную стилистику путем таким как «крещение и похороны кукушки», «зеленые святки», «гадания» и «ритуальная трапеза». Хоть и не все эти традиции упоминаются в рассказе, неразрывная связь с ними четко прослеживается. И если в начале новиковского рассказа кукушка – скромная, тоскующая птица, то в конце она предстает в совершенно новом виде деревенной мудрой птицы из часов. Эту мудрость обретает сама главная героиня, осознавшая, что с первыми проявлениями чувства даже нужно проститься, ведь впереди ее ждет нечто более значимое. В финале Новиков нарекает кукушку «вещуньей». Это очень яркий образ, который символизирует «отсчет времени», которое подарит девушке моменты счастья и новые надежды, срок которым будет не один день, а целая вечность.

Итоги исследования:  в результате работы над сопоставительным анализом рассказов Новикова и Чехова  мы пришла к выводу, что художественные произведения, близкие по тематике, выявляют специфику художественного  восприятия мира, диктующую выбор цели, структуры, речевого оформлении текста.

Список использованных источников

1. Новиков И. А. Золотые  кресты : Роман. Повести и рассказы / И. А. Новиков. – Мценск, 2004. – Текст : непосредственный.

2. Творчество И. А. Новикова в контексте русской литературы ХХ века : материалы всероссийской научной конференции, посвященной 130-летию со дня рождения И. А. Новикова. – Орел [б. и.], 2017; Мценск [б. и.], 2017. – 118 с. – Текст : непосредственный.

3.  Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем : сочинения : [в 30 томах, т. 5]. – Москва : Наука, 1984. – Текст : непосредственный.

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 3.7 / 5. Количество оценок: 7

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Добавить комментарий